یکشنبه , ۱۵ مهر ۱۴۰۳
کتاب «معبدی برای عاشقان جهان» از نزار قبانی ترجمه شد

کتاب «معبدی برای عاشقان جهان» از نزار قبانی ترجمه شد

کتاب «معبدی برای عاشقان جهان» از سروده‌های «نزار توفیق القبانی» شاعر نامدار و محبوب عرب که توسط یدالله گودرزی ترجمه شده است، منتشر شد.

به گزارش روا ۲۴ و به نقل از خبرگزاری فارس، «معبدی برای عاشقان جهان» نام کتابی است از سروده‌های «نزار توفیق القبانی» شاعر نامدار و محبوب عرب که توسط یدالله گودرزی ترجمه و از طرف خانه فرهنگ و هنر گویا به بازار کتاب عرضه شده است.

گودرزی می‌گوید: نزار توفیق القبانی شاعری است نامدار و جهانی که آثارش به بیش از ۴۰ زبان برگردانده شده و در ایران نیز نامی پرطنین دارد. او خود را نماد عاشقان جهان می‌داند و عمری در سرایِش عشق، قلم و قدم زده است.

علاوه بر این کتاب، علاقه‌مندان می‌توانند کتاب‌های «زنی در من قدم می زند» (چاپ چهارم)، «جمهوری زنان» و «آواز در دستگاهِ عشق» از نزار قبانی و کتاب «وطن من چمدان است» (چاپ دوم) از محمود درویش را از انتشارات گویا تهیه کنند.

در ادامه قطعه شعری ازاین مجموعه را می‌خوانیم:

«در چشمانت
اندوهی عباسی می‌زید
و شهرهای شیعی می‌گریند
گل‌دسته‌های طلایی خود را نشان می‌دهند،
مکاشفات صوفیانه می‌درخشند
و دلتنگی‌های من
به شکل نگاره‌های کوفی درمی‌آیند.
زیر پُل‌های گیسوانِ سیاهت قدم می‌زنم،
شعرهای شبانه‌ام را می‌خوانم،
جزایر آتش‌فشانی را می‌آفرینم
و بلم‌های مه‌آلودِ ماهیگیری را
که برایم از جزایر هندِ شرقی
تنباکو و صدف می‌آورند!»

همچنین ببینید

بنگلادش با فیلم برنده بوسان به اسکار ۲۰۲۵ رفت

بنگلادش با فیلم برنده بوسان به اسکار ۲۰۲۵ رفت

«کشتی‌گیر» که در جشنواره فیلم بوسان جایزه برد، نماینده بنگلادش در رقابت اسکار نود و …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *